خوفي*

شعر: سارة محمد الشبيبي
ترجمة الشاعر المبدع عبدالكريم كاصد

في نفسي ثمة خوف
يلعب الغميضة معي
دمي يطارد قاتله
لا أدري دم من هو؟
ها أنا أضيع في نفسي ثانية
ها أنا أنحبس في خوفي
ها أنا أصبح خوفي
وألعب لعبة الغميضة
مع عقلي

السويد/ لوند 2004/12/26
النص الأنكليزي
My fear

The fear lives inside
Playing hide and seek with my mind
My blood is hunting the Reaper
Don’t know where to belong
Now I’m lost within myself again
Now I’m locked up with my fear
Now I am my own fear
And I’m playing hide and seek with my
Mind

Sara Alshibiby
Sweden/Lund 2004-12-26


*- هذه القصيدة كتبتها سارة باللغة الأنكليزية قبل أكثر من ثلاثة سنوات، عندما كانت طالبة في الثاني متوسط (الصف الثامن). وترجمها الى العربية مشكوراً الشاعر العراقي الرائع عبد الكريم الكاصد.