ڕوژ : النهار او یوم
یه دو ڕوژه فـێـرێ که رم …… منذ یومین وانا ابحث عنه
مانگ : الشهر
مانگـێ تر چم ئه را عراق …… بعد شهر ساذهب الى العراق
صال : السنة
یه چه ن صاله هایته ئه لمانيا ؟…… منذ کم عام انت فی المانیا ؟
شه وه کی : الصباح
شه وه کی زیۆ ده خه و ئه لصام ….. استیقظت مبکراً فی الصباح
نیمه رو : الظهر
نیمه رو هایته ماڵ؟ …… هل تکون موجوداً فی الظهر؟
ئیَواره : العصر
ديايت ئيواره بچيم ئه را ماليان؟ ….. هل تاتی العصر لنذهب الى بيتهم؟
شه و : اللیل
شه و زمسان دریژه…… لیالی الشتاء طویله
نیمه شه و : منتصف اللیل
نیمه شه و حالی خاس بیۆ….. فی منتصف اللیل تحسنت صحته
شه فه ق : وقت شروق الشمس
شه فه ق درات ئه را کار….. من الفجر خرج الى العمل
سو: غدا ً
سو دیایت ئه را بازار؟….. هل تاتی غدا ً الى السوق؟
دو سو: بعد غد
دو سو کار دیریمن …. بعد غد عندنا شغل
دیۆکه : امس
دیۆکه دو کتاو سه نم …. امس اشتریت کتابین
پیَره که : قبل امس
ئه ڕا پـێـره که ناتیت؟ …. لماذا لم تاتی قبل امس؟
پاره که : السنة الماضية
پاره که ده ئمصال گرمتریۆ…. السنه الماضیه کانت الحر اشد من هذه السنه
پـێـرار: قبل سنتین
پـێـرار کورێ هاورد….. قبل سنتين ولدت ولداً
په س پـیـَرار: قبل ثلاث سنوات
په س پــێـرار ده کوردستان دیمـێ…. رایته فی کوردستان قبل ثلاث سنوات
زمسان : الشتاء
زمسان کوردستان سه ر ده ……. شتاء کوردستان بارده
تاوسان: الصیف
تاوسان به غدا گه رمه….. صیف بغداد حار
سه رده وا : الخریف
مه سه ر ده وا دوس نـێـرم ….. انا لا احب الخریف
وه هار : الربیع
وای وه هار خوشه….. هواء الربیع منعش