الرئيسية » اللغة » دروس اللغة الكوردية باللهجة الفيلية – الدرس الثاني

دروس اللغة الكوردية باللهجة الفيلية – الدرس الثاني


الدرس الثاني




بعض الحروف عادةً يمكن ان تكتب ولكن لا تلفظ في اللغة الكوردية باللهجة الفيلية.. مثل حرف التاء وحرف الــ(گ )في اخر الافعال ، و حرف الراء في وسط الكلمةمثل كلمة خوه رم ، او حرف النون في اخر الافعال في صيغة الجمع … لذا سوف نكتب لفظ الكلمات بعد كتابة الكلمة مباشرة وبين قوسين وبلون مميز .



الامثلة






















التسلسل


الاحرف


الكلمه الكورديه الفيلية


اللفظ باللغة العربية مع الحركات



المعنى


باللغةالعربية


المعنى


باللغة الفارسية


(معني كلمه با فارسي)


المعنى بالالماني



Die Bedeutung


auf Deutsch


1-


ا


هامسا




زارو


خاس


هامـْسا


زارو



خاسْ


جار


طفلً


جيد،
حسنا


همسايه


بچه
 


خوب


der  Nachbar              


 das Kind


 gut



1- هامسا = هامساگه مان حکیمـێـگه………….. جارنا طبيب.


1- زارو = روناك دو زارو دێـرێـگ روناك عندها طفلين.


3- خاس = خاس كرديت(كردي) هاتيت( هاتي)  ..حسناً عملت بمجيئك.


 





















التسلسل


الاحرف


الكلمه الكورديه الفيلية


اللفظ باللغة العربية مع الحركات



المعنى


باللغةالعربية


المعنى


باللغة الفارسية


(معني كلمه با فارسي)


المعنى بالالماني



Die Bedeutung


auf Deutsch


2-


ئـ


 


 


ئمرو


ئا و


ئاساره


ئاسمان


أ ْمـْرو


آو


آساره


آسـْمانْ


اليوم


ماء


نجمة


سماء


امروز


آب


ستاره


آسمان


heute


das Wasser 


der Stern 


 der Himmel 




1- ئمرو = ئمرو مـێـمان ديريمن  (ديريم)………..اليوم عندنا ضيوف.


2- ئا و = ئاو خوه ريت (خوه ری ؟ ) ، ( خوه ی؟)؟هل تشرب ماءا .؟ً


3- ئاساره ، ئاسمان= ئمشه و ئاساره  ده ئاسمان نيه.لاتوجد نجوم في السماء الليلة.



 





















التسلسل


الاحرف


الكلمه الكورديه الفيلية


اللفظ باللغة العربية مع الحركات



المعنى


باللغةالعربية


المعنى


باللغة الفارسية


(معني كلمه با فارسي)


المعنى بالالماني



Die Bedeutung


auf Deutsch


3-


ب


بیا


بچو


 


 


باور


بْيا

بْجو(الجيم تلفظ مثلchالانجليزي)


باو ِر


تعال


اذهب


 


 


تصديق


بيا


برو


 


 


باور


komm her 


geh weg 


 


 


glauben



 


1- بيا = بيا بچیمن (بچیم) ئه را ماڵ …. تعال نذهب الی البیت.


2- بچو = بچو ئه را ماڵ … ………..اذهب الی البیت.


3- باور= باورێ كرديت (كردى؟) …………هل صدقته.






















التسلسل


الاحرف


الكلمه الكورديه الفيلية


اللفظ باللغة العربية مع الحركات



المعنى


باللغةالعربية


المعنى


باللغة الفارسية


(معني كلمه با فارسي)


المعنى بالالماني



Die Bedeutung


auf Deutsch


4-


 


 


پ


تلفظ مثل (p) الانجليزي


 


 


 


 




 




په نير



باپـيـر


 


پـه ڵنگ


الالفاظ تكون صحيحة عند لفظ الباء مثل (p) الانجليزي

بـَنـیـر


بابـْـير


 


بـَلـِنکْ



 






جبنة



جد


 


نمر


 


 





 


پنیر


 


پدربزرگ




پلنگ









der Käse 


Der Großvater 


der Tiger



1- په نير = له يلا په نیر دوست ( دوس) دیرێگێـرێ) .. ليلى تحب الجبنة.


2- باپـيـر = باپـيـرم عه مرێ (ئه مرى) هه شتا صاڵه . جدي عمره ثمانين سنة.


( حرف العین تلفظ (ئه)دائماً)


3- پـه ڵنگ = چه نه په ڵنگی زور ديرێگ ێـرێ )….. انه قوی کالنمر.

10 تعليقات

  1. سلام
    هناسمه خيرت!!!فريه “دمت گرم”!
    بنيش خوشال!
    .
    .
    .
    صد سالم اينجا درس کردی بدی من يكي كه ياد نمی گيرم!!!
    قربونت!

  2. انا خيلي خيلي مخلصتم”ميمگ” جان!!!
    (ببن به سه زبان زنده ی دنيا واست کامنت گذاشتم!!!

  3. السلام عليكم
    احسنتم وبارك الله في عملكم.اخوان يفضل مع الكتابه الصوت وطريقة اللفظ كما في تعليم اللغات الاخرى .هذا ان امكن مع الشكر الجزيل.

  4. و كما قلت في تعليقي السابق انه عمل رائع و لكن توجد اخطاء الرجاء تصليحها لكي لا يستند عليهاالقارئ فتصبح جزء من اللغة و هي ليست كذلك بالاصل كما في الانكليزية التي يقال عنها اللغة المجنونة
    و الاخطاء هي
    كلمة باوك يضع 7 على حرف الواو
    كلمة كور يضع 7 على حرف الواو
    كلمة ديوت تضاف ياء بين الواو و التاء
    كلمتي بابير و دابير يضع 7 على الياء
    كلمة خوارزا يضع 7 على الواو و اخرى على الراء
    كوره لزا يضع 7 على الواو
    ديوته زا يضاف ياء بين الواو و التاء
    كتابة كلمة زاما ب ذاما غلط فادح لعدم وجود حرف الذاء في الكوردية اضافة الى ان كلمة زاما ليست كلمة عربية تم تكريدها كما في بعض الاحرف الفارسية المأخوذة من العربية فكتابتها ب زاما هو الاصح و الاجمل
    و كلمة قوم ليست فيليه رغم اننا نستفاد منها في كلامنا و الاصح لمرادف كلمة الاقارب هو كلمة كسوكار
    و ختاما اقول عاشت يد الاخت بتول لهذا العمل الرائع و الجميل ووجود بعض الاخطاء شئ طبيعي يحدث في ابرز الاعمال اي كانت
    ارجوا لها التوفيق و النجاح في هذا المسعى و ملاحظة اخيرة بقية الدروس ايضا فيها الاخطاء ايضا و شكرا

  5. بلنسبة للغة الكردى فيها لهجات كثيرة
    و انتم لارم تعلمون الناس اللهجة الصحيحة و الاصلية مو اللهجة اللى انتم تتكلمون بيهة و تفكرون انها هو اللهجة الصحيحة
    مثلا شيم هو كلمة لرية أوديريك(عندها) أو كلمات أخر
    اللهجة اللرية هو مو كردى فيلى

  6. بسم الله الرحمن الرحيم

    جزاكم الله خير الجزاء
    على هذه الدروس القيمة
    فعدد لايستهان به من الكوزد الفيلية لايعرفون لغتهم(الكوردية الفيلية)
    خصوصا” الكورد الفيلية من سكنة المحافظات الجنوبية كالكوت وعلي الغربي والعمارة وبعض من مناطق بغداد

    مع خالص تحياتي

  7. بارك الله بكم ياأصحاب المعدن النظيف ,بارك الله بكم أريد المزيد للتعلم لأني أفهم اللغة الفيلية ولكن الصعوبة في التكلم شكراً جزيلاً

  8. انا عربي اريد اتعلم كوردي فيلي اريد جمله كامله شكرا انا من السويد

  9. سمير(ابوحسين)

    السلام عليكم بارك الله فيكم واحسنتم.ويفضل سماع اللفظ ايضا مع الشكر لكم.اخوكم ابو حسين.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *